RCEP怎么做?RCEP证书格式 代理RCEP
作者:admin 日期:2022-05-30 浏览:
附件3
原产地证书格式
1. Goods Consigned from (Exporter’s name, address and country)
|
Certificate No. Form RCEP |
|
REGIONAL COMPREHENSIVE ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT
CERTIFICATE OF ORIGIN
Issued in ……………………………
(Country)
|
|
2. Goods Consigned to (Importer’s/ Consignee’s name, address, country)
|
|
3. Producer’s name, address and country (if known)
|
|
5. For Official Use
Preferential Treatment:
£ Given £ Not Given (Please state reason/s)
………………………………………………………………………………
Signature of Authorised Signatory of the Customs Authority of the Importing Country |
|
4. Means of transport and route (if known)
Departure Date:
Vessel’s name/Aircraft flight number, etc.:
Port of Discharge: |
|
6. Item number
|
7. Marks and numbers on packages
|
8. Number and kind of packages; and description of goods. |
9. HS Code of the goods (6 digit-level) |
10. Origin Conferring Criterion |
11. RCEP Country of Origin |
12. Quantity (Gross weight or other measurement), and value (FOB) where RVC is applied |
13. Invoice number(s) and date of invoice(s) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. Remarks |
|
15. Declaration by the exporter or producer
The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct and that the goods covered in this Certificate comply with the requirements specified for these goods in the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement. These goods are exported to:
………………………………………………………………………..
(importing country)
…………………………………………………………......................
Place and date and signature of authorised signatory |
16. Certification
On the basis of control carried out, it is hereby certified that the information herein is correct and that the goods described comply with the origin requirements specified in the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement.
…………………………………………………………….................................
Place and date, signature and seal or stamp of Issuing Body |
|
17. £ Back-to-back Certificate of Origin £ Third-party invoicing £ ISSUED RETROACTIVELY |
|
OVERLEAF NOTES
-
CONDITIONS: To be eligible for the preferential tariff treatment under the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement (the Agreement), goods should:
-
fall within a description of goods eligible for concessions in the importing Party; and
-
comply with all relevant provisions of Chapter 3 (Rules of Origin) and if applicable, Article 2.6 (Tariff Differentials) of Chapter 2 of the Agreement.
-
EXPORTER AND CONSIGNEE/IMPORTER: Provide details of the exporter of the goods (including name, address and country) and consignee/importer (including name, address, and country) in Box 1 and Box 2, respectively.
-
PRODUCER: Provide the details of the producer of the goods (including name, address and country) in Box 3, if known. In case of multiple producers, indicate “SEE BOX 8” in Box 3 and provide the details in Box 8 for each item. If the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state "CONFIDENTIAL", however, the producer information may be available to the competent authority or authorised body upon request. In case the details of the producer are unknown, it is acceptable to state “NOT AVAILABLE”.
-
DESCRIPTION OF GOODS: The description of each good in Box 8 should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them.
-
Harmonized Commodity Description and Coding System (HS): The HS should be at the 6-digit level of the exported product and based on Annex 3A of the Agreement.
-
ORIGIN CONFERRING CRITERIA: For the goods that meet the origin conferring criteria, the exporter should indicate in Box 10 of this Form, the origin conferring criteria met, in the manner shown in the following table:
Origin conferring criteria |
Insert in Box 10 |
-
Goods wholly obtained or produced satisfying Article 3.2(a) of Chapter 3 of the Agreement
|
WO |
-
Goods produced exclusively from originating materials satisfying Article 3.2(b) of Chapter 3 of the Agreement
|
PE |
-
Goods produced using non-originating materials provided that the goods satisfy the product specific requirements set out in Annex 3A of the Agreement:
|
|
-
Change in Tariff Classification
|
CTC |
|
RVC |
|
CR |
-
Goods comply with Article 3.4 of Chapter 3 of the Agreement
|
ACU |
-
Goods comply with Article 3.7 of Chapter 3 of the Agreement
|
DMI |
-
EACH GOOD CLAIMING PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT QUALIFIES IN ITS OWN RIGHT: It should be noted that all the goods in a consignment qualifies separately in their own right.
-
RCEP COUNTRY OF ORIGIN: The RCEP country of origin should be indicated separately for each good in the manner shown in the following table:
Circumstances |
Insert in Box 11 – RCEP country of origin |
-
Goods are in Appendix to Annex I of the importing Party but do not meet the additional requirement specified in the Appendix to Annex I i.e. a domestic value addition of 20% (DV20).
-
Goods that are not in the Appendix to Annex I of the importing Party, are produced exclusively from originating materials in accordance with Article 3.2(b) of Chapter 3 of the Agreement but are not processed beyond minimal operations set out in Article 2.6.5 of Chapter 2 of the Agreement in the exporting Party.
|
Indicate the name of the Party that contributed the highest value of originating materials used in the production of that good in the exporting Party in accordance with Article 2.6.4.
|
IN ALL OTHER CIRCUMSTANCES, including
-
Goods are in Appendix to Annex I of the importing Party and meet the additional requirement specified in Appendix to Annex I i.e. a Domestic Value Addition of 20% (DVC20).
-
Goods are wholly obtained or produced in accordance with Article 3.2(a) of Chapter 3 of the Agreement
-
Goods that are not in the Appendix to Annex I of the Importing Party and satisfy the applicable requirements set out in Annex 3A (Product-Specific Rules) in accordance with Article 3.2(c) of Chapter 3 of the Agreement.
-
Goods that are not in the Appendix to Annex I of the importing Party, are produced exclusively from originating materials in accordance with Article 3.2(b) and are processed beyond minimal operations set out in Article 2.6.5 of Chapter 2 of the Agreement in the exporting Party.
|
Indicate the name of the exporting Party |
Notes:
Notwithstanding the above, under paragraph 6 of Article 2.6 of Chapter 2 of the Agreement the importer is allowed to make a claim for preferential tariff treatment at either:
-
the highest rate of customs duty the importing Party applies to the same originating good from any of the Parties contributing originating materials used in the production of such good, (Article 2.6.6(a)), or
-
the highest rate of customs duty that the importing Party applies to the same originating good from any of the Parties (Article 2.6.6(b)).
When the RCEP country of origin cannot be ascertained, based on the information provided by the exporter/producer and importer, indicate the name of the Party with the highest rate of customs duty followed by “ * ” if the Article 2.6.6(a) of Chapter 2 of the Agreement is being used or “ ** ” if the Article 2.6.6(b) of Chapter 2 of the Agreement is being used. For example: Australia * or Indonesia **.
-
FOB VALUE: The FOB value in Box 12 only needs to be provided when the Regional Value Content criterion is applied in determining the originating status of goods.
-
INVOICES: Indicate the invoice number and date for each item. If multiple invoices are used, indicate the invoice number and date for each item. The invoice is the one issued for the importation of the good into the importing Party. In cases where invoices used for the importation are not issued by the exporter or producer, in accordance with Article 3.20 of Chapter 3 of the Agreement, the “Third-party invoicing” box in Box 17 should be ticked (P), and the name and country of the company issuing the invoice should be provided in Box 14.
-
BACK-TO-BACK CERTIFICATE OF ORIGIN: In the case of a back-to back Certificate of Origin issued in accordance with Article 3.19 of Chapter 3 of the Agreement, the “Back-to-back Certificate of Origin” box in Box 17 should be ticked (P), and the original Proof of Origin reference number, date of issuance, issuing country, RCEP country of origin of the first exporting Party, and, if applicable, approved exporter authorisation code of the first exporting Party should be indicated in Box 14.
-
ISSUED RETROACTIVELY: Where a Certificate of Origin is issued retrospectively in accordance with paragraph 8 of Article 3.17 of Chapter 3 of the Agreement, the “ISSUED RETROACTIVELY” box in Box 17 should be ticked (P).
-
CERTIFIED TRUE COPY: Where a certified true copy of the original Certificate of Origin is issued in accordance with paragraph 9 of Article 3.17 of Chapter 3 of the Agreement, the words “CERTIFIED TRUE COPY” and the date of issuance of the certified true copy should be indicated in Box 14.
-
FOR OFFICIAL USE: The customs authority of the importing Party may indicate (P) in the relevant box in Box 5 in accordance with their domestic laws and regulations.
-
REMARKS: Box 14 should only be filled out when necessary and contain information including as specified in Paragraphs 10, 11, and 13 of the Overleaf Notes.
中文参考
1. 货物运自 (出口商名称、地址、国家)
|
编号: Form RCEP |
|
区域全面经济伙伴关系协定
原产地证书
……………………………签发
(国家)
|
|
2. 货物运至(进口商/收货人名称、地址、国家)
|
|
3. 生产商名称、地址、国家(如已知)
|
|
5. 官方使用
优惠待遇:
£ 给予 £ 不给予(请注明原因)
………………………………………………………………………………
进口国海关授权签字人签字 |
|
4. 运输工具及路线(如已知)
离港日期:
船舶名称/航班号等:
卸货口岸: |
|
6. 项目编号
|
7. 包装唛头及编号
|
8.包装件数及种类;货物名称 |
9. 货物6位HS编码 |
10.原产地标准 |
11.《协定》项下原产国(地区) |
12.数量(毛重,或其他计量单位下的数量);适用区域价值成分时应填写价格(FOB) |
13.发票编号及日期 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. 备注 |
|
15. 出口商或生产商声明
下列签字人声明上述资料及申报正确无讹,且证书涵盖货物符合区域全面经济伙伴关系协定对该货物的相关要求。该货物出口至:
………………………………………………………………………..
(进口国)
…………………………………………………………......................
地点和日期,授权签字人的签名 |
16. 证明
根据所实施的监管,兹证明本证书信息正确无讹,所述货物符合区域全面经济伙伴关系协定所规定的原产地要求。
…………………………………………………………….................................
地点和日期,签证机构签字和印章 |
|
17. £ 背对背原产地证书 £ 第三方发票 £ 补发 |
|
背页说明
1. 条件:为享受区域全面经济伙伴关系协定(以下简称“协定”)下优惠待遇,货物需为:
-
进口国可享受关税减让的产品;及
-
符合协定第三章(原产地规则)相关条款的要求,如适用,还应符合第二章第六条关税差异的要求。
2. 出口商和收货人/进口商:在第1栏、第2栏分别列明出口商,收货人/进口商的详细信息,包括名称、地址和国家。
3. 生产商:如已知,在第3栏列明生产商的详细信息,包括名称、地址和国家。如有多个生产商,则在第3栏注明“详见第8栏”,并在第8栏列明每项的生产商信息;如生产商要求信息保密,则可注明“保密”,但相关部门或授权机构可要求提供生产商信息;如生产商详细信息未知,则可注明“无法提供”。
-
货物名称:第8栏每项货物名称必须详细,以使验货的海关关员可以识别。
-
商品名称及编码协调制度(HS):应根据协定第三章附件一填写出口货物6位HS编码。
-
原产地标准:出口商应按照下列表格中规定的格式,在第10栏注明赋予货物原产地的标准:
原产地标准 |
填入第10栏 |
(1)符合协定第三章第二条(一)完全获得或生产的货物 |
“完全获得”(WO) |
(2)符合协定第三章第二条(二)仅使用缔约方原产材料生产的货物 |
“完全生产”(PE) |
(3)符合协定第三章附件一产品特定原产地标准(PSR)使用非原产材料生产的货物: |
|
|
“税则归类改变”(CTC) |
|
“区域价值成分”(RVC) |
|
“化学反应”(CR) |
(4)符合协定第三章第四条规定的货物 |
“累积规则”(ACU ) |
(5)符合协定第三章第七条规定的货物 |
“微小含量”(DMI) |
-
每一项申请享惠的货物各自符合规定:应注意一批货物中的所有货物都必须各自符合规定。
-
《协定》项下原产国(地区):每项货物的《协定》项下原产国(地区)都必须按照下列表格中规定的格式分别列明:
情况 |
填入第11栏—《协定》项下原产国(地区) |
(1)被进口成员方列入协定附件一附录,但不满足协定附件一附录附加要求(即国内增值20%(DV20))的货物。
(2)未被进口成员方列入协定附件一附录,且完全使用符合协定第三章第二条(二)的原产材料生产,但在出口成员方仅经过第二章第六条第五款所规定的微小加工的货物。 |
根据第二章第六条第四款规定注明为该货物在出口成员方的生产提供最高价值原产材料的成员方
|
其他全部情况,包括:
(3)被进口成员方列入协定附件一附录且满足协定附件一附录附加要求(即国内增值20% (DV20))的货物;
(4)符合协定第三章第二条(一)完全获得或生产的货物;
(5)未被进口成员方列入协定附件一附录,且符合协定第三章附件一产品特定原产地规则(PSR)相关要求的货物;
(6)未被进口成员方列入协定附件一附录,完全使用符合协定第三章第二条(二)的原产材料并在出口成员方的生产工序超出第二章第六条第五款所规定的微小加工的货物。
|
注明出口成员方名称 |
注:
尽管有上述规定,协定第二章第六条第六款规定进口方可申请享受以下任一优惠待遇:
-在所有提供了原产货物生产所使用的原产材料的成员方中,进口成员方对同一原产货物适用的最高关税税率(协定第二章第六条第六款(一));或
-进口成员方对其他成员方同一原产货物所适用的最高关税税率(协定第二章第六条第六款(二))。
当《协定》项下原产国(地区)无法确定时,根据出口商/生产商和进口商提供的信息,注明适用最高关税税率的成员方名称,如适用协定第二章第六条第六款(一)应在其后标注“*”,如适用协定第二章第六条第六款(二)应在其后标注“**”。例如:澳大利亚*或印度尼西亚**。
-
FOB价格:仅当货物适用的原产地标准为区域价值成分时,需要在第12栏注明FOB价格。
-
发票:应注明每项商品对应的发票编号和日期。如果有多个发票,应分别注明每项商品对应的发票编号和日期。此发票是指为进口成员方进口货物而签发的发票。如进口发票不是由出口商或生产商签发的,根据协定第三章第二十条规定,第17栏“第三方发票”应打钩(P),且签发发票的公司名称及国家应在第14栏注明。
-
背对背原产地证书:如为根据协定第三章第十九条签发的背对背原产地证书,第17栏的“背对背证书”应打钩(P),且第一个出口成员方开具的原始原产地证明的编号、签发日期、签发国家、《协定》项下原产国(地区)应在第14栏注明。如有经核准出口商编号,也应在第14栏注明。
-
补发:如根据协定第三章第十七条第八款规定补发证书,第17栏“补发”应打钩(P)。
-
经认证的副本:如根据协定第三章第十七条第九款规定签发经认证原产地证书副本,“经认证的副本”字样和“经认证的副本”签发日期应在第14栏注明。
-
官方使用:进口成员方海关可根据其国内法律法规,在第5栏相应框内打钩(P)。
-
备注:第14栏仅应在必要时填写,并包括本背页说明第10、11、13项所规定的信息。